Al contrario, vi stanno partecipando più nazioni del previsto, che intendono promuovere le loro prospettive nei settori economico, tecnologico e dello sviluppo sociale.
On the contrary, more nations than ever are participating, aiming to promote their respective economic, technological and social development.
Ltd., con sede a Sydney, con l'obiettivo di rafforzare i legami con le istituzioni governative australiane e con i settori economico ed industriale della nazione e di sviluppare relazioni con le autorità accademiche australiane.
Ltd., with center to Sydney, the objective to strengthen the ties with the Australian governmental institutions and the fields economic and industrial of the nation and to develop relations with the Australian academic authorities.
(12 quater) Sempre nell'intento di semplificare ed agevolare il lavoro delle amministrazioni competenti, occorre elaborare guide che tengano conto delle caratteristiche dei vari settori economico-industriali.
(12c) Again with a view to further simplifying and facilitating the work of the competent administrations, guidance criteria should be drawn up that take into account the characteristics of the various sectors of economic or industrial activity.
Gli SDG sono stati adottati nel 2015 da tutti i 193 Stati membri delle Nazioni Unite al fine di promuovere lo sviluppo sostenibile nei settori economico, sociale e ambientale.
The SDGs were adopted in 2015 by all 193 UN member states in order to enhance sustainable development in the economic, social and environmental sectors.
L’obiettivo è quello di formare una nazione civile moderna e forte, sotto una consolidata guida politica, che contribuisca a sviluppare l’establishment di governo e avviare riforme nei settori economico, sociale e culturale.
The goal is the rise of a modern and strong civil country under a consolidated political command to help develop the governmental establishment and to reform the economic, social, and cultural sectors.
Crediamo sempre che la Cina e gli Stati Uniti abbiano ampi interessi comuni e spazio per la cooperazione nei settori economico e commerciale.
We always believe China and the United States have broad common interests and space for cooperation in the economic and trade fields.
In Vera si occupa di monitoraggio parlamentare nei settori economico-finanziario, energetico e ambientale e di rapporti istituzionali nell’ambito del turismo.
Inside VERA she handles parliamentary monitoring in the economic-financial, energy and environmental sectors, as well as institutional relations in the field of tourism.
Traduzione nei settori economico, finanziario, legale e assicurativo
Translations in Economic, Financial, Legal and Insurance sectors
L'invecchiamento della popolazione (cioè, la parte delle persone anziane rispetto alla popolazione globale) risulta dai progressi notevoli realizzati nei settori economico, sociale e sanitario in termini di servizi offerti agli europei.
Demographic ageing, i.e. the proportion of older people within the total population, is the result of significant economic, social and medical progress in terms of the services offered to Europeans.
Il Consiglio europeo, tenutosi a Bruxelles, conferma gli obiettivi prioritari fissati dal Consiglio europeo di Copenaghen del 1982 per i settori economico e sociale e l'impegno politico a favore dell'ampliamento.
A European Council is held in Brussels, Belgium. It confirms the priority objectives set out at the Copenhagen European Council of 1982 for the economic and social fields and its political engagement in favour of enlargement.
Traduzioninei settori: Economico, Finanziario, Tecnico, Giuridico e Medico
Translations: Business, Financial, Technical, Legal, Medical
Nel loro comportamento imprenditoriale, creano valore per la società nel suo complesso, generando risultati integrati nei settori economico, sociale e ambientale.
In their entrepreneurial behavior, they create value for society as a whole, generating results integrated in the economic, social and environmental.
Info Ricerca Il Dipartimento di Economia e Diritto (DED) è luogo d'incontro scientifico di studiosi appartenenti ai settori economico-politici, economico-aziendali, giuridici e matematico-statistici.
Info Research The Department of Economics and Law (DED) is a scientific meeting point for all researchers belonging to the economic, political, managerial, legal and mathematical-statistical field.
V del 7 giugno 1929 nello Stato vige un sistema pubblico nei settori economico, commerciale e professionale, incluso il settore finanziario, salvo i casi di autorizzazioni concesse dalle Autorità competenti.
V of June 7, 1929, in the State is established a public regime in the economic, commercial and professional sectors, including the financial sector, except in cases of authorizations granted by the competent authorities.
La promozione dello sviluppo umano integrale sul piano materiale e morale richiede una profonda riflessione sulla vocazione dei settori economico e finanziario e sulla loro corrispondenza al fine ultimo della realizzazione del bene comune.
The promotion of integral human development at the material and moral level requires a profound reflection on the vocation of the economic and financial sectors, as well as on how they correspond with its ultimate aim of achieving the common good.
Oltre all'apprendimento delle competenze tecniche, il laureato sarà in grado di utilizzare tali strumenti in diversi campi di applicazione come i settori economico-finanziario, sociale, demografico, biomedico, ambientale ed energetico.
Besides learning technical skills, the graduate will be able to use such tools in different application fields such as the economic-financial, social, demographic, biomedical, environmental and energy sectors.
È necessario procedere per tappe, poiché l’armonizzazione delle imposte sul volume di affari comporta negli Stati membri modificazioni delle strutture fiscali e conseguenze sensibili nei settori economico, sociale e di bilancio.
It is necessary to proceed by stages, since the harmonisation of turnover taxes leads in Member States to alterations in tax structure and appreciable consequences in the budgetary, economic and social fields.
Gli istituti tecnici hanno l'obiettivo generale di fornire allo studente una solida base culturale scientifica e tecnologica nei settori economico e tecnologico, ai fini dell'esercizio delle professioni tecniche.
Technical institutes have the general objective of providing students with a strong scientific and technological background in the economic and technological professional sectors.
Abilita allo svolgimento di attività professionali nelle aree di lingua russa nei settori economico, umanistico e ingegneristico.
Entitles the successful candidate to work in the Russian language countries in the areas of science, the humanities and engineering.
L'obiettivo è di preparare gli allievi per un mercato del lavoro sempre più selettivo e competitivo, con un orientamento anche internazionale della professione giornalistica nei settori economico-giuridico e politico-sociale.
The objective is to prepare students for a job market that is ever more selective and competitive, with an international outlook focused on the legal, economic and socio-political sectors.
Il piano d’azione contiene misure relative ai settori economico, ambientale e sociale.
The action plan contains measures for the three sectors of the economy, environment and society.
L'agenzia di traduzioni Julija svolge traduzioni di tutti i tipi di testi nei settori economico, scientifico, naturalistico, nel servizio è incluso anche il servizio di correzione che viene svolto da revisori madrelingua.
At Julija, we provide written translations of all types of texts in the fields of economy, nature and science. The service includes proofreading by native speakers.
Lo scopo del programma BBA è quello di preparare gli studenti a posizioni di leadership nei settori economico, professionale e pubblico di un'economia globale.
The purpose of the BBA program is to prepare students for positions of leadership in the business, professional and public sectors of a global economy.
In tutti questi settori, economico, politico, culturale, educativo, religioso e anche in altri, si possono utilizzare i mezzi di comunicazioni sociale per edificare e sostenere la comunità umana.
In all these settings—economic, political, cultural, educational, religious—as well as others, the media can be used to build and sustain human community.
l’equilibrio tra le azioni condotte nei settori economico, sociale, ambientale e concernente gli interessi dei consumatori;
a balance between the actions taken in the economic, social and environmental spheres and in relation to consumers' interests;
Il Corso di Laurea fornisce le competenze per svolgere l’attività professionale in contesti specialistici di alto livello di complessità nei settori economico, giuridico, sociopolitico, editoriale, informatico, multimediale e biomedico.
Graduates have the skills necessary to translate specialized texts and speeches in the fields of: economics, law, society and politics, publishing, computer science, multimedia and biomedicine.
Alcuni laureati continuano a lavorare in posizioni di vendita e marketing, mentre altri scelgono di lavorare in vari ruoli dirigenziali nei settori economico, sociale e politico.
Some graduates go on to work in sales and marketing positions, while others choose to work in various management roles within the economic, social and political sectors.
In VERA si occupa di monitoraggio parlamentare dei settori economico-finanziari, energetico e ambientale.
Inside VERA he is in charge of parliamentary monitoring in the economic-financial, energy and environmental sectors.
I settori economico-industriali dovrebbero partecipare attivamente alla lotta contro la pirateria e la contraffazione.
Industry should take an active part in the fight against piracy and counterfeiting.
Intensificando la cooperazione nei settori economico, sociale e amministrativo, si rafforzerà l’Europa.
Increasing cooperation in the economic, social and administrative sectors will strengthen the EU.
415 I mezzi di comunicazione sociale si devono utilizzare per edificare e sostenere la comunità umana, nei vari settori, economico, politico, culturale, educativo, religioso: 848 « L'informazione attraverso i mass-media è al servizio del bene comune.
The media must be used to build up and sustain the human community in its different sectors: economic, political, cultural, educational and religious.[848] “The information provided by the media is at the service of the common good.
Ciò aumenterà le probabilità per Mosca di influenzare la Georgia (nei settori economico e sociale, e quindi anche dal punto di vista politico), soprattutto se le tensioni politiche nel Paese dovessero salire, come ci si aspetta.
This will increase the likelihood of Moscow influencing Georgia (temporarily in the economic and social spheres, and thus politically as well), especially if political tensions rise in the country, as is expected.
1.0723748207092s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?